中国語の「1人10箱まで」という表示をマスク売り場で見たけど
常備しているマスクをチェック
新型コロナウィルスの感染拡大…
12月に中国・武漢で発生した後、中国では都市が封鎖されるなど、事態はいよいよ深刻化していますね。
国内でも、ついに日本人への2次感染者が出ました。
いよいよ対岸の火事ではなくなり、本当に心配です。
そうなると、やっぱり気になるのはマスク!
ネットで検索すると、春節で来日中の中国人旅行者が、日本各地でマスクを爆買いしているらしい。
中国ではマスクが消えたという話だし、やっぱり、そうくるだろうなあ。
ちょっぴり気になって、我が家でも常備しているマスクの量をチェックしました。
ある程度の手持ちがあったので、とりあえず慌てて買いに走る必要もなさそう。
機会を見つけて少しずつ補充すれば十分、という感じでした。
マスク売り場でみた中国語の「1人10箱まで」
そんな中、買い物に出かけた時にマスク売り場をのぞいてみたら、大量の商品が積まれているのを発見。
ちょうどよかったと、普通サイズと小さいサイズを1箱ずつ購入。
少しだけ補充買いをしてきました。
売り場は人もまばらで、特に普段と変わりありませんでしたよ。
ただ、売り場やレジには、中国語で「1人10箱まで」(たぶんそういう意味)と大きく表示されていて、これが妙に気になりました。
というのも、この制限について日本語では一切ふれていなかったので。
「日本人には次の2通りの解釈が可能だけど、どっちだろう?」と考えてしまいました。
- 「1人10箱まで」の制限の対象となるのは中国人だけで、日本人にはそういう制限はないという意味?
- それとも、日本人にも同じ制限があるけど、日本人は爆買いをしないので、わざわざ日本語で表示する必要はないということ?
個人的には、おそらく2番目が正解だろうと想像したのですが…
でも、日本語で何も書かれてないと、「日本人は大量買いしてもいいのかな?」と思っちゃいますよね。
結局、お店の方に確認はしなかったので、本当のところはわかりません。
何れにしても、日本人にとっては少し紛らわしい表示の仕方でした。
冷静に行動するためにも
日本では、これから花粉症の季節なので、ちょうどマスクの需要期。
マスク業界では増産して、在庫もかなり積み増しているだろうと勝手に想像してます。
なので、マスク爆買いのニュースを聞いても、慌てずに、なるべく冷静に受け止めているつもりなのですが。
こんな時、買いだめに走るパニックが一番怖いとよく言いますよね。
混乱を避ける意味でも、これからは中国語表示だけでなく、日本語の表示にもきちんと配慮してほしいと思いました。
マスクを買うお客さんには、爆買いする中国人だけでなく、普通に日本人もいるわけですから。
読んでくださって、ありがとうございました。
ともに経済的自由を手に入れられますように。